Premier Café Croquis avec Vienne Accueil

Le vendredi 16 octobre, nous nous sommes retrouvées grâce à l’association Vienne Accueil à six personnes à Salon Plafond, le très beau café restaurant du MAK, Musée des Arts Décoratifs de Vienne, pour reconstituer le célèbre Rhinocéros d’Albrecht Dürer. Il s’agissait d’un atelier ludique, puzzle sur la base de la mise au carreau, afin de jouer avec différents outils et papiers. Le but était de faire connaissance, de découvrir ou redécouvrir le plaisir au dessin. Comme le sujet Rhinocéros est parcellé, chaque participante était plus confrontée au motif qu’au sujet, la peur de « faire ressemblant » étant ainsi en partie évacuée.

Intensivworkshop Linolschnitt – Stage intensif de linogravure

Am vergangenen Wochenende nahm ich an einem Linolschnitt-Workshop in der Kunst VHS mit Doris Neidl (www.dorisneidl.net) teil.
Endlich konnte ich diese Technik testen und zu Hause mit meiner Tochter experimentieren, indem ich die Geräte angepasst habe.

Le week-end dernier, j’ai assisté à un stage de linogravure à la Kunst VHS avec Doris Neidl (www.dorisneidl.net)
J’ai enfin pu tester cette technique et l’expérimenter à la maison avec ma fille en adaptant le matériel.

Workshops bei der französischen Verein – Ateliers à l’association française « Vienne Accueil ».

https://www.vienneaccueil.net/Atelier-dessin

Skizzenunterricht, Entdeckung verschiedener Techniken und Ansätze des künstlerischen Schaffens / cours de dessin, découverte de différentes techniques et approches de la création artistique.

 

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Tierzeichnung im Wien Naturhistorisches Museum / dessin animalier au musée d’histoire naturelle de la ville de Vienne.

 

Praktikum der Entdeckung der abstrakten Malerei / stage de découverte de la peinture abstraite.

stagepeinture

Leben in Wien – Installation à Vienne

Ein paar Monate ohne eine Nachricht zu hinterlassen, aber aus gutem Grund zog ich nach Wien in Österreich, unter anderem ins Königreich Sissi und Klimt, um mich an die Klischees zu halten.

Hier arbeite ich am Theater in der Josefstadt, was mir erlaubt, in die Wiener Kultur einzutauchen, und ich habe gerade erst angefangen, als Unternehmer zu arbeiten.

Ich eröffne diese Aktivität mit Workshops über erwachsene künstlerische Praktiken in Zusammenarbeit mit dem Verein Vienne Accueil.

Plusieurs mois sans laisser de nouvelles mais pour cause, je me suis installée à Vienne en Autriche, royaume de Sissi et de Klimt, entre autre, pour ne s’en tenir qu’aux clichés.

Ici, je travaille au Theater in der Josefstadt, ce qui me permet d’être baignée dans la culture viennoise et je commence tout juste mon activité d’auto-entrepreneurE.

J’inaugure cette activité avec des ateliers de pratiques artistiques pour adultes en collaboration avec l’association Vienne Accueil.

Publication1Publication2

 

Fresko im Laden der lokalen Produzenten – Fresque au magasin de producteurs

Fresko realisiert in zwei Tagen. Die Wand war bereits grün gestrichen, nüchterne Farben, ein Grauton, wurde für Stichworte und Zeichnungen hinzugefügt.

C’est bien toute seule que je me suis lancée sur la réalisation de cette fresque en deux jours.

Le fond avec cette couleur verte était déjà bien prégnant, nous avons pensé qu’ajouter un camaïeu de gris serait élégant et sobre.

Les mots ont été choisi par l’association de producteurs qui gèrent le magasin et les dessins représentent tous les produits vendus.

Plus de renseignements sur Ô Pré De Chez Vous ICI

Rund um Geschichten, Schulprojekt / Autour des contes, projet d’école.

Herstellung von Holzkisten- und Stabkonstruktionen und dekorativen Elementen, die auf Karton gemalt sind. Arbeiten Sie in dreistündigen Workshops mit drei Klassen zu drei Hauptthemen: Geschichten über den Wald, das Meer und das Schloss.

Création de structures en cagettes et baguettes de bois et éléments de décor peints sur carton. Travail en ateliers de trois heures avec  trois classes autour de trois grands thèmes : contes autour de la Forêt, de la Mer et du Château.

Tierische Ausdrücke / Expressions animales – Collège de Saint-Trivier-de-Courtes.

Dekorationen von Studenten in Holzkisten zum Thema französische Tierausdrücke.

Jeudi et vendredi derniers j’ai rejoint ma copine Gaëlle, professeure d’arts plastiques, pour travailler sur l’ÉPI, « L’animal, cet autre si familier », avec les trois classes de 5èmes. La consigne était d’illustrer une expression populaire autour de l’animal avec des éléments en papiers déchirés issus de magazines, de mettre en scène ces éléments dans une boîte puis des les prendre en photo. Morceaux choisis…

Vernissage im Seniorenheim / Vernissage à l’EHPAD, Saint-Trivier-de-Courtes.

Mit dieser Vernissage endet das Projekt zwischen Seniorenheim und Grundschule. Initiationsworkshops und bemalte Türen wurden geschaffen, um eine Reise um das generationenübergreifende Thema der Fabeln von Jean De La Fontaine zu kreieren.

Ce vernissage marque la fin du projet entre l’EHPAD et l’école primaire. Des ateliers d’initiation et des portes peintes ont été réalisées afin de créer un parcours autour du thème intergénérationnel des Fables de Jean De La Fontaine.

Lire l’article du Progrès ICI.